Diccionario Collins alemán-inglés
El diccionario Collins alemán-inglés está diseñado para enseñar a los niños pequeños el significado de todas las palabras de la lengua alemana, incluidas algunas que normalmente no se encuentran en inglés. El proyecto principal del diccionario Collins alemán-inglés, tal y como se describe en su página web (Lanzarote: Die Grinne im Meningen), es proporcionar una traducción e interpretación exhaustiva y a la vez fácil de entender de todo el material escrito de las lenguas alemana, inglesa, francesa, italiana y latina. Este proyecto se ha puesto en marcha con la intención de elaborar un diccionario que satisfaga las necesidades de aquellas personas bilingües que pueden vivir aisladas unas de otras y en zonas rurales donde el desarrollo lingüístico de la población local puede ser más lento que el de sus homólogos urbanos. Por ello, el diccionario incluye sinónimos, antónimos y palabras con significados especializados en cada una de las cuatro lenguas. Dado que este diccionario pretende abarcar todos los aspectos de la lengua alemana, ofrece sinónimos de términos que no tienen equivalente en español, así como sinónimos de palabras que tienen significados similares en diferentes lenguas. Otra ventaja del diccionario Collins alemán-inglés es que viene con juegos de palabras. Los juegos de palabras forman parte de un paquete de material proporcionado por el sitio web interactivo de Lanzarote, Ligabell. Los juegos, que incluyen actividades musicales y basadas en tarjetas, ayudan a los estudiantes a mejorar su vocabulario y a desarrollar sus habilidades de comunicación escrita. Además, los estudiantes también pueden disfrutar de la oportunidad de crear un glosario a partir de los juegos de palabras y poner a prueba sus conocimientos sobre la frecuencia de ciertas palabras germánicas.