Qu'est-ce qui vous rend si efficace en tant que traducteur ?
Captures d'écran
I translate signifie "je traduis" et c'est mon métier. Mon travail de Traductrice consiste à traduire d'une langue à une autre, que ce soit de l'anglais à l'espagnol, ou vice versa. En tant que traductrice, je traduis non seulement le texte de mon client d'une langue à l'autre, mais aussi mon propre travail écrit dans de nombreuses langues différentes. Parfois, je traduis de l'espagnol vers l'anglais et parfois je traduis de l'anglais vers une langue espagnole. Mes clients m'appellent souvent pour traduire d'une langue différente vers leur langue maternelle afin de s'assurer que le message passe bien auprès de leur public.
Je traduis une application iPhone : Je travaille actuellement en tant que traducteur pour une application iPhone qui traduit les SMS envoyés aux iPhones. Le programme fonctionne dans les deux sens, c'est-à-dire que vous envoyez un SMS de votre iPhone au téléphone de quelqu'un d'autre et l'autre personne vous renvoie un SMS dans votre langue sur son iPhone. C'est le tout nouveau domaine d'expertise que j'ai en tant que traductrice et j'adore ça.
En tant que traducteur, vous serez toujours confronté au défi de traduire d'une langue à une autre, qu'il s'agisse d'un document écrit en anglais vers un document écrit en espagnol. Les logiciels de traduction peuvent nous aider à le faire, mais comme tout bon traducteur vous le dira, ce n'est pas la meilleure façon de procéder. C'est comme essayer de trouver l'ingrédient parfait dans une bonne recette - il faut juste la bonne combinaison d'ingrédients. Dans mon cas, la bonne combinaison de composants est l'esprit humain !